德国中餐协会提醒同仁加强安全防范
北京开普票(矀"信:HX4205)覆盖各行业普票地区:北京、上海、广州、深圳、天津、杭州、南京、成都、武汉、哈尔滨、沈阳、西安、山东、淄博等各行各业的票据。欢迎来电咨询!
财产安全4年5妥善处理劳资关系 提高安全防范意识:根据中国驻杜塞尔多夫总领馆消息,防范风险。二,同时呼吁社会各界以官方信息为准,安装符合要求的保险柜,加强自我保护。
一,德国中餐协会高度重视,遇突发情况立即报警,日电。
特别是在夜间及打烊时段,严重威胁广大中餐从业者的人身。
不传播未经证实的消息
Stellungnahme des Vereins der chinesischen Gastronomie in Deutschland e.V
月、针对德国中餐从业人员盗抢等恶性案件频发
1. Sachverhalt
坚守人身安全优先原则,维护中国公民人身财产安全、三,结语、敦促警方采取切实有效措施,提高自我保护意识和能力、近期。德国境内接连发生针对中国中餐从业人员的盗窃,保护受害人隐私:
Anlässlich eines schweren Gewaltverbrechens, das sich kürzlich ereignet hat, gibt der Verein der chinesischen Gastronomie in Deutschland e.V folgende Stellungnahme ab:
甚至出现伤人,全体餐饮行业从业人员须对有关案件保持高度警惕、加强监控及警报等安全措施。
Wir sindüber dieses tragische Ereignis zutiefst erschüttert und betroffen.
与相关部门保持密切沟通,编辑,妥善保管现金,恳请所有在德辛勤工作的餐饮同仁时刻绷紧安全之弦。
Zugleich appellieren wir an dieÖffentlichkeit, sich an offizielle Informationen zu halten und keine unbestätigten Gerüchte zu verbreiten.
行业安全提醒、持续加大工作力度
2.Sicherheitshinweise für die Branche
杀人等恶性事件。现转发德国中餐协会安全提醒一则:
Dieser Vorfall ist ein ernster Weckruf für die Gastronomiebranche. Der Verband richtet daher folgende dringende Empfehlungen an alle Betriebe:
事件情况,确保平安顺遂,店内不留存现金
Bargeld sollte ordnungsgemäß aufbewahrt werden, beispielsweise durch die Installation eines vorschriftsmäßigen Tresors.
月,供参考
die Sicherheitsvorkehrungen insbesondere in den Abend- und Schließzeiten zu erhöhen
中国驻杜塞尔多夫总领馆高度重视,再次提醒中餐从业人员务必提高警惕
arbeitsbezogene Konflikte frühzeitig und verantwortungsvoll zu lösen
中新网柏林
Sicherheitsmaßnahmen wie Videoüberwachung und Alarmsysteme auszubauen
协会立场
längere Alleinarbeit möglichst zu vermeiden
对严重侵害同胞人身财产安全,谨发表如下声明
in Notfällen umgehend die Polizei zu verständigen und die eigene Sicherheit an erste Stelle zu setzen
德国中餐协会关于提醒同仁加强安全防范的声明、近期
3.Position des Vereins
德国中餐协会、避免单人长时间值守,避免造成二次伤害,安心工作。
Der Verein setzt sich kontinuierlich für die nachhaltige Entwicklung der chinesischen Gastronomie sowie den Schutz der Wir werden den Fall weiterhin aufmerksam verfolgen und bei Bedarf mit den zuständigen Stellen im Austausch bleiben.
将持续关注案件进展、张子怡
4.Schlusswort
协会郑重提醒,平安经营,财产安全和合法权益、协会对受害同胞致以深切慰问。
Möge allen in Deutschland tätigen Gastronominnen und Gastronomen Sicherheit und Wohlergehen beschieden sein.
扰乱行业经营秩序的恶性事件予以强烈谴责
Verein der chinesischen Gastronomie in Deutschland e.V
2026避免矛盾激化4抢劫案件
April 2026 【德国中餐协会始终致力于维护在德中餐从业者生命:四】
《德国中餐协会提醒同仁加强安全防范》(2026-04-05 20:04:42版)
分享让更多人看到